miércoles, 30 de septiembre de 2009

Galeano y el lenguaje sentipensante

El autor de Las venas abiertas de América latina respondió categóricamente a la hora de contestar cómo planea sus libros. Galeano se encuentra en España, luego de recibir un premio en reconocimiento a su trayectoria.
"Ellos van creciendo de adentro hacia afuera y de abajo hacia arriba; me recorren el cuerpo desde los pies", señaló en declaraciones a la agencia EFE, durante su paso por el país ibérico para recibir la Medalla de Oro del Círculo de Bellas Artes y el Premio Amigo de los Niños, de la ONG "Save the Children", de Madrid. "Voy escribiendo cuando la mano me pica, esos libros van creciendo y haciéndose a su manera, hasta que en cierto punto saltan a la boca y piden: 'ábrete, quiero darme a los demás'", relata el autor de El libro de los abrazos.
El narrador montevideano aspira a escribir en "lenguaje sentipensante", palabra que aprendió de los pescadores de la costa colombiana y que resume la capacidad "de sentir y de pensar" a través de las palabras... Más lectura vía Ñ.

Notas sobre "La hija del sepulturero"

Hace casi 6 años, era verano, descubrí a Joyce Carol Oates de la mano de “¿Qué fue de los Mulvaney?” y desde entonces he ido buceando en su extensa producción literaria – extensísima (dicen las malas lenguas que escribe una novela en menos tiempo que lo que tarda un lector en leerla) - asombrándome siempre por la calidad de sus libros. Y “La hija del sepulturero” no es una excepción. Joyce Carol Oates es una gran narradora, domina los tiempos, los ritmos y el lenguaje. Tanto da el tema, leerla es siempre el placer. Lo que en otras manos sería un culebrón se convierte en las suyas en una gran novela, en un clásico contemporáneo. La hija del sepulturero puede parecer una novela del XIX. Su estructura, la manera en la que afronta el tema de identidad, ese cuidado con el trazado de los personajes... pero esa apariencia esconde una novela totalmente moderna ya que Oates domina el ritmo, sabe cuando acelerar, cuando parar, cuando volver hacia atrás y saltar de nuevo hacia adelante añadiendo nueva información. Al igual que Richard Ford, en cada una de sus novelas, Oates nos ayuda a reconstruir la América del siglo XX. Una gozada. (Tomado de Diario de un ocioso).

Publican cuento inédito de Bolaño

"El contorno del ojo", un cuento que Roberto Bolaño presentó a un concurso literario en España obligado por la necesidad de conseguir algún dinero en los años 80, ha sido publicado por primera vez en un sitio web, la Revista digital 60watts. El director de "60watts", el joven escritor Diego Zuñiga, quiso compartir el "descubrimiento" con otros lectores del autor de Los detectives salvajes aun a riesgo de tener problemas legales. Gracias a haber presentado "El contorno del ojo" al Premio Alfambra, según cuenta el propio Zuñiga 60watts, Bolaño conoció al escritor argentino Antonio di Benedetto (1922-1986), que ganó el segundo premio del concurso y con quien a partir de entonces el autor de Los detectives salvajes entabló una relación de amistad por correspondencia. A partir de la historia real del joven escritor que merece una mención en un premio literario y descubre que entre los ganadores está un autor al cual admira, Bolaño escribió después otro cuento, Sensini, que forma parte del libro Llamadas telefónicas.El contorno del ojo, que lleva como subtítulo "Diario del oficial chino Chen Huo Deng, 1980", es por tanto la "historia detrás de la historia" de "Sensini", que es el nombre de ficción que Bolaño dio a Di Benedetto, autor entre otras obras de Zama... Más lectura vía Ñ.

Entrevista a Roberto Reyes Tarazona


Roberto Reyes Tarazona (Lima, 1947) es autor de La caza de la novela (Lima, Fondo Editorial de la Universidad Ricardo Palma) y de Los verdes años del billar. Fruto de la primera selección surge La caza del cuento (2004). Ahora, Reyes Tarazona se ha dedicado con ahínco a recopilar los mejores textos de los propios escritores sobre el género literario emblemático del siglo XX. Una entrevista de Marea cultural.

martes, 29 de septiembre de 2009

Avatares del libro

A veces extraño mi máquina de escribir, que quedó sepultada en algún taller, aunque la vez que he tratado de aporrear sus teclas, he salido mal parado, y eso que era un campeón en dactilografía. Me he acostumbrado excesivamente al suave teclado de la computadora, pero hay un momento en el cual se hace imprescindible imprimir lo que uno ha escrito: el momento de la corrección. Es curioso que este adelanto tecnológico se parezca al viejo palimpsesto, al rollo bíblico, pues las letras se van perdiendo en la parte superior de la pantalla como si se enrollaran en un cilindro; lo cual torna dificultoso el arte de la corrección. Por eso, la escritora mexicana Ana García Bergua se pregunta qué pasará cuando la letra fantasma que escribe siga fantasma por el resto de sus días.
El Internet, el correo electrónico y la bloggomanía nos proporcionan un soporte jamás antes imaginado para archivar textos ajenos y propios, imágenes ajenas y propias. La mejor manera de conservar originales es tener blogs o aceptar la oferta de los servidores de correo electrónico, que nos proporcionan archivos interminables, y nos los guardan sin la fatiga de acumular papeles. O álbumes. Sin embargo, esto nos parece irreal y frágil; nos parece confiar algo tan valioso como nuestra memoria a una tecnología que no nos ha ganado la confianza... Lectura completa vía Bolpress.

La biblioteca de Cortázar

Libros dedicados por Pablo Neruda, una edición en japonés de Rayuela, una colección de novelas de vampiros y discos visuales de Octavio Paz forman parte de la colección de Julio Cortázar, cuyo legado bibliográfico se encuentra en Madrid. Descubrir a un escritor como Cortázar a través de sus lecturas, de sus obras de referencia, de sus anotaciones y de sus subrayados es un trabajo apasionante que la Fundación Juan March de Madrid permite a través de la biblioteca del escritor, donada por su viuda y albacea Aurora Bernárdez en 1993.
Con sus más de 4.300 piezas -entre libros y revistas-, esta biblioteca, que se esconde en los fondos de la fundación, es una aventura salteada similar a la que el escritor -nacido en Bruselas en 1914 de padres argentinos y nacionalizado francés en 1981- propuso en su celebrada Rayuela... Más lectura vía Clubcultura.

Carmen Alejos Valverde y "Simplemente trova"


Para hablar de “Simplemente trova”, el programa sabatino que conduce vía Radio Santo Domingo, entrevistamos a Carmen Alejos Valverde, comunicadora y melómana, quien nos habla de su pasión por la trova, el género musical que expresa el sentir de los pueblos latinoamericanos. Marea cultural.

Periodismo cultural: el brutal sacerdocio



El periodista y escritor Jacinto Antón (Barcelona, 1957), que hoy fue galardonado con el Premio Nacional de Periodismo Cultural en su primera edición, asegura que esta faceta es un auténtico "sacerdocio" y que exige un "esfuerzo brutal". En declaraciones a Europa Press, el galardonado, a quien el fallo de este premio le ha cogido precisamente mientras asiste al Congreso de Misiones Catalanas del Mediterráneo, señaló que se trata de un "reconocimiento muy noble" por parte del Ministerio de Cultura "al trabajo que hacemos todos en este campo desde hace tantos años", indicó.
Antón dijo ser consciente de que muchas veces "se valora más el periodismo político o económico mientras el cultural ha sido un poco como el furgón de cola". A pesar de esto, resaltó el "esfuerzo brutal que hay en el día a día, en valorar las cosas y estar al tanto de los temas". "Llevo más de 20 años en esto y no ha habido una noche en que llegue a casa y no haya tenido que enfrascarme en un libro de historia, en una novela o en analizar ensayos arqueológicos", explicó. Jacinto Antón aseguró que ejercer el periodismo cultural es un "sacerdocio, aunque la gente cree que como nos dedicamos a cosas muy divertidas no es duro". Desde su punto de vista, esta profesión "empapa tu vida de una manera como pocas ramas del periodismo y son comprometidas y exigentes"... Más lectura vía Finanzas.com

Solzhenitsin: Shálamov y el Gúlag

Los encuentros entre Solzhenitsin y Shalámov tuvieron lugar entre noviembre de 1962 y septiembre de 1965. En estos escasos tres años los dos escritores se conocieron, se aproximaron y se distanciaron con una rapidez inusitada. A pesar de haber padecido experiencias semejantes en los campos de trabajos forzados (con más dureza y por más tiempo en el caso de Shalámov), eran, sin embargo, dos temperamentos muy diferentes, con visiones distintas sobre la vida y los acontecimientos históricos que sacudieron a Rusia durante la primera mitad del siglo XX. La obra y la vida de estos dos escritores, como las de Osip Mandelstam, Isaak Bábel, Boris Pilniak, Nikolái Kliúiev, Andréi Platónov y los más de dos mil escritores y artistas reprimidos por el estalinismo, representan lo más digno de la condición humana ante los abusos del poder demente en el siglo que acaba de terminar.... Interesante y amplia lectura vía Letras Libres.

Continúa migración de la literatura hacia lo online

El pasado domingo 27 de septiembre, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes presentó su portal sobre literatura electrónica hispánica. Con esta acción demostró una vez más su interés en la literatura de este tipo, la cual se compone no sólo de texto sino también de contenido multimedial y de una mayor interactividad.
La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes lidera la digitalización del patrimonio literario hispánico y su libre acceso desde Internet. Hasta ahora la preservación y difusión de este tesoro común se limitaba a obras que han perdurado en el soporte tradicional del libro de papel”, se dice en la página principal.
Este hecho que viene acompañado de la constante trasformación de Internet, donde cada día más sucesos que sólo hacían parte de la vida offline toman su lugar dentro de la Web. En este sentido, se puede concluir que la migración de la literatura hacia lo online es una realidad y un ejemplo de ello son las editoriales web que a nivel hispano se han creado: Autoresdeargentina y Bubok, entre otras... Más lectura vía Pulso social.

lunes, 28 de septiembre de 2009

Obras completas de Cabrera Infante

Todavía molesta por el concierto que Juanes ofreció en La Habana, al que calificó de “canallada total”, Miriam Gómez olvida su enfado en cuanto se pone a hablar de la publicación de las “Obras Completas” de su marido Guillermo Cabrera Infante, que se editarán en septiembre de 2010 en 10 volúmenes.
Según dijo Toni Munné, responsable de la edición, “el plan inicial se está viendo desbordado, porque ha aparecido mucho material que no estaba previsto”, parte del cual estaba guardado “detrás de los armarios” de la casa de Cabrera Infante en Londres. Hace un año se publicó la novela inédita “La Ninfa Inconstante” y a principios del próximo año aparecerá “Cuerpos Divinos”. Esta novela es “muy importante” y va a ser “muy útil para los cubanos”, porque, “si hubiera habido democracia en Cuba, Castro no se hubiera hecho con el poder” cuando se produjo la revolución... Más lectura vía La Vanguardia.

Galeano: Internet y el colonialismo cultural

Eduardo Galeano (Montevideo, 1940) sigue manteniendo ese halo de enfant terrible, alguien que en ningún momento ha dejado de creer en el discurso crítico. Y es precisamente por ello por lo que el autor visita España: para recibir mañana la medalla de oro del Círculo de Bellas Artes, galardón que ya han obtenido Jean Baudrillard, Umberto Eco o Günter Grass.
¿Puede la literatura llegar a ser incompatible con la responsabilidad social?
La literatura es un movimiento social. Proviene de la sociedad y a la sociedad se dirige. Alguna vez Juan Carlos Onettise enojó conmigo porque no le creí cuando dijo que escribía para él mismo. Le propuse que me entregase su material y yo se lo envié por correo a su nombre y dirección. Eso le cayó muy mal.
¿Seguimos sometidos al colonialismo de la industria cultural?
Es verdad que Internet lo ha reducido. Pero aún persiste la organización colonial. Y es ahí donde entran en juego los agentes culturales del mundo independiente, sometido y humillado, y que a veces llegan a hacer suya la mirada del amo. Una tradición de autodesprecio. La cultura de la impotencia con la que los países del Sur han sido entrenados por el Norte... Más lectura vía Público.es

domingo, 27 de septiembre de 2009

Entrevista a Miguel Ángel Rodríguez Rea


Para hablarnos de su recientemente publicado Diccionario Científico Bibliográfico de la Literatura Peruana, un libro impresicindible para quienes siguen atentamente el proceso literario peruano, entrevistamos a Miguel Ángel Rodríguez Rea. Marea cultural.

John Martínez y "Collage de viaje"


Para hablarnos sobre Collage de viaje, su reciente poemario, entrevistamos brevemente a John Martínez, joven autor que actualmente dirige los Viernes de Poesía y Ficción en el Bar Yacana. Marea cultural.

sábado, 26 de septiembre de 2009

Entrevista en Círculo D.M.

Para agradecer mediante el presente post el gesto de Rómulo Meléndez de entrevistar a este cimarrón en Círculo D. M., el sitio de internet que impulsa con acierto desde Amsterdam, Holanda. Un abrazo peruano hasta Europa. La entrevista completa la pueden leer aquí.

China, Borges y los laberintos

Posiblemente la China de Borges, la imagen de la legendaria nación en la mente del prodigioso literato, sea más valiosa por la sabia distancia con que contempla su dilema existencial. China para Borges podría ser la visión especular de Occidente, pero una perspectiva tan notable, que le presenta particularidades desconocidas, inauditas y fascinantes.
Occidente se maravilla de su propia condición reflejada en la pureza de ser de la esencia china. Lo que define a China es constituirse como un espacio amurallado, oculto, disimulado, en cuyo interior cualquier cosa puede suceder. De tal suerte que las sendas del laberinto que crece en torno a la idea de China en la mente occidental, son las diferentes perspectivas que se generan acerca de su inextricable naturaleza, sus crípticas honduras, el corazón secreto de su ser. Mucho se admira en el mundo a los acertijos chinos, esas artesanías preciosas y extremadamente lúdicas. Sin embargo, gracias a Borges podemos comprender, con el mismo azoro que caracteriza a los eternos extraviados en el Jardín de los Senderos que se Bifurcan, que China entera es un enigma, un acertijo un laberinto colosal en donde la realidad misma parece haber olvidado (voluntariamente) su nombre y sueña ahora, inventándose, nuevos, nueva, un instante tras otro... Más lectura vía Chinablog.

El infierno de Comala

Más que la infausta vida de un cacique rural, Pedro Páramo es una épica existencialista, que trata laberínticamente acerca de los murmullos de un infernal pueblo desolado: Comala, que se transformó, por los pecados y desgastados anhelos de redención de sus habitantes, en un purgatorio ardoroso, con muchas características de Dante, y de los reinos de ultratumba prehispánicos.
Hay también mucho de Joyce en la técnica de Rulfo, mucho de Camus y de Knut Hamsun. Pero el sentimiento más marcado de la trama, en general, es el de una mexicanidad profunda: aciaga sabiduría resignada a un fracaso vital. Pedro Páramo es como un bizarro personaje de Homero, una olímpica deidad arrojada a los tiempos de la Revolución Mexicana. Su particular odisea expone el trágico sino de los seres humanos, que no pueden sino deshacerse como piedras -literalmente para Rulfo- ante el empuje del devenir de lo real, que supera todo, hasta la razón misma, y la ilusión de cualquier trascendencia. Un pasaje muy destacado de la novela Pedro Páramo, es cuando Juan Preciado, el narrador de la trama, muere, y la historia prosigue por cuenta propia, impulsada por los difuntos en pena, de Comala, que tratan de sobrellevar su melancolía eterna, relatando los avatares de su propia perdición... Más lectura vía Educacionyformacion.

Ian McEwan y su defensa de la novela

Cada vez que Ian McEwan se sienta a escribir, le pasa lo mismo: "No tengo idea qué diablos estoy haciendo", dijo en Chile. Expiación iba a ser una novela de ciencia ficción y de Chesil Beach apenas tenía la primera frase cuando comenzó. Con suerte, McEwan parte con una idea general a la que va sumando personajes, acciones y un argumento. Lo repitió cada vez que pudo ante sus lectores chilenos; tanto, que se volvió evidente: despistaba. Echaba a correr la idea de que esas maquinarias perfectamente ensambladas que son sus novelas, eran fruto de la improvisación. Intragable.
Es raro que McEwan mienta. Quizás es su forma de alardear. La única. De estatura media, delgado, canoso, mirada penetrante y tono gentil, en vivo es cercano, afable, muy lejano a lo que podría ser la más legitimada de las estrellas de la literatura británica. Aceptó el mal inglés local, no evitó ninguna pregunta de sus fans, firmó cuanto libro le pusieron por delante y leyó dos pasajes inéditos de Solar, su última novela. Pero no sólo fue amable. Entre el 8 y el 23 de septiembre en Chile, con una arrancada a las islas Galápagos, McEwan desplegó una incansable artillería intelectual para entregar un mensaje: "La novela es la mejor herramienta para explorar al ser humano"... Interesante lectura vía La Tercera.

Marea cultural en La Industria de Chimbote

Hace trece días apareció en el diario La Industria una nota de Juan Salazar sobre el trabajo que desplegamos en "Marea cultural", el blog que ustedes visitan. Desde estas líneas nuestro agradecimiento al autor del texto y al medio de comunicación escrito por el gesto de rescatar el trabajo que realizamos diariamente. Hace tres años y medio, cuando empezamos a postear en "Marea...", no imaginábamos que con el paso del tiempo el blog nos daría las satisfacciones que hoy nos otorga. Apostar por la disusión cultural es siempre un trabajo pesado, difícil, incomprendido. Renovamos nuestro compromiso en ese mismo camino.

jueves, 24 de septiembre de 2009

Recuerdos con Juan José Arreola

Colaboré con él en la lectura y la corrección de pruebas, en su casa o en un pequeño café vecino, y creo que en esos días me enteré de que, según una encuesta de la Unesco sobre las profesiones más fatigosas, que incluía las de leñador, conductor de locomotora, labrador, minero, carpintero, fundidor, herrador, qué sé yo cuántos más, aparecía en los primeros lugares la de corrector tipográfico, profesión heroica y sin gloria, que no en balde a las primeras pruebas de imprenta se les llamaba galeras. Arreola mismo hacía ese trabajo en las galeras de los textos publicables, pues veía en la corrección de pruebas una variedad de las artesanías tradicionales, una humilde pero imprescindible y querible profesión compañera de la de las letras, y sin duda lo mismo sentía por todo lo que abarcaba la confección de los libros. Por ejemplo, la encuadernación...
La encuadernación era, cuando menos en aquel entonces, una de las pasiones menores que giraban en torno a su gran pasión de la literatura. Un libro amado era para él un ser vivo que pertenecía simultáneamente a la vida privada y la vida pública de su poseedor, como una lujosa amante secreta que debía ser acariciable en la privacía de uno solo y a la vez debía estar muy bien vestida ante las miradas de los demás. Sigue leyendo vía Correo fantasma.