La nueva edición de la Ortografía de la Real Academia Española (a publicarse en diciembre) traerá una serie de cambios, si no revolucionarios en la manera de escribir, seguramente polémicos para muchos hablantes. El miércoles último la Comisión Interacadémica de la RAE aprobó el texto básico de la nueva Ortografía, el mismo que trastoca la gramática actual y deberá ser ratificado este 28 de noviembre en la Feria del Libro de Guadalajara (México) durante el pleno de las 22 Academias de la Lengua Española que existen en el mundo.
Según el coordinador de la nueva edición, los cambios son "razonados y exhaustivos pero simples, legibles y sobre todo coherentes con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales". Los responsables insisten en que plantear innovaciones y actualizaciones respecto a la anterior edición, de 1999, no es revolucionaria "en absoluto" y se resisten a usar la palabra "reforma".
Según el coordinador de la nueva edición, los cambios son "razonados y exhaustivos pero simples, legibles y sobre todo coherentes con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales". Los responsables insisten en que plantear innovaciones y actualizaciones respecto a la anterior edición, de 1999, no es revolucionaria "en absoluto" y se resisten a usar la palabra "reforma".
La nueva Ortografía de la Real Academia Española fija la denominación de algunas letras, cambia "quorum" por "cuórum", elimina las tildes de "solo", "guion" y "o" entre números. De acuerdo a las modificaciones la "i" griega será "ye", la "b" será "be" (y no "be alta" o "be larga"); la "ch" y la "ll" dejan de ser letras del alfabeto, se elimina la tilde en "solo" y los demostrativos ("este", "esta"...), mientras que "Qatar" será "Catar". Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27.
Si bien es cierto, algunas de estas modificaciones venían siendo predicadas y propuestas desde hace años en las publicaciones de la RAE, la nueva edición de Ortografía "formaliza" los cambios. ¿Y ustedes qué piensan? ¿Se resisten como el suscrito a varias de estas polémicas y revolucionarias modificaciones?
Siempre me pareció llamativa la parcialidad de la comunidad lingüística-técnica al respecto de un elemento tan amplio y público como la lengua. Si bien la RAE establece un cierto nivel de normativas, es importante recordar que lingüistas con apenas una parte (y una parte menor) de la comunidad de habla hispana a la que la RAE no hace más que intentar seguir a la zaga. Entre el libertinaje lingüístico, la usabilidad y la rigurosidad técnica, hay distancias enormes, pero progresivas. Tal vez habría que buscar un parámetro que relativice la autoridad de la RAE, las exigencias del técnico y permita, con algo más de humildad, entender los usos y las aplicaciones del castellano en las comunidades que lo utilizan.
ResponderBorrarYa veremos cuando expliquen el por qué, supongo que no será "sólo" por estética. un saludo desde El Fin De Los Tiempos
ResponderBorrarYa veremos cuando expliquen el por qué, supongo que no será "sólo" por estética. un saludo desde El Fin De Los Tiempos
ResponderBorrarMe gustan los cambios!
ResponderBorrarPuedo comprender los cambios en la denominación de cietas letras, pero no deja de parecerme absurda la eliminación de las tildes en ciertas palabras. A este paso, vamos a terminar escribiendo como en los sms, y al carajo las haches, las tildes, la diferenia entre be y uve, los signos de puntuación...
ResponderBorrarVamos bien.
Me parecen acertados y hasta lógicos los cambios, no sabía que consideraban correcto decir "be alta" o "be larga", en lo personal creo que son cambios que se debieron hacer hace tiempo.
ResponderBorrarY por que Irak y no Irac acaso sera para hacer la barba a la lengua inglesa? (perdon por no usar acentos la computadora es estadounidense
ResponderBorrar¿Y luego qué sigue? Que la RAE quite por completo la "Q" para ahora permitir que "Que" se escriba "ke" Por favor... No, no me parecen estos cambios...
ResponderBorrarDeberías decir "No, no me parecen correctos estos cambios..." jeee
BorrarEl quitar la tildes se me hizo la cosa más absurda que pudieron hacer... Como dijeron por ahí en un comentario, al rato al carajo por completo la ortografía, y todos terminarán escribiendo "Komo jente eztupiida ke nunka fueroOn a la ezkuela!" ¬¬
ResponderBorrarPues si los cambios los hacen los mas doctos expertos en la materia, las máximas autoridades de la Real Académia de la Lengua, no veo por qué estos cambios nos van a llevar a escribir (y cito) "Komo jente eztupiida ke nunka fueroOn a la ezkuela!". Si los cambios ya están por ser publicados, mejor acostumbremonos en lugar de estar quejandonos. No tiene caso pensar "¿y luego que sigue?", ya cuando vengan esos cambios igual no les quedará de otra mas que acostumbrarse, o arriesgarse a escribir con faltas de ortografia, cuando las reglas cambien. Ya ustedes sabrán =D
ResponderBorrarTengo una duda, si la "ll" y la "ch" desaparecen del alfabeto, las palabras que se escriben con estas letras ¿cómo se van a escribir? por ejemplo: llanta se va a escribir "yanta" y será correcto, Chávez cómo se va a escribir...
ResponderBorrarEstoy de acuerdo, que al igual que la sociedad, la ciencia y la tecnologías, el lenguaje deberá sufrir transformaciones pero algunas de las propuestas en este cambio no las entiendo muy bien.
La mayoría de estos "cambios" ya habían sido realizados en la práctica. La tilde en los demostrativos y en solo prácticamente ya no era usado por la mayoría de las editoriales. Nada nuevo bajo el sol. En cuanto a resistirse a los cambios, a quien se resista el futuro lo condena. Saludos.
ResponderBorrarEntre Gabriel García Márquez y Octavio Paz, los defensores del "buen decir" seguramente se encuentran confusos. Desaparecer drásticamente letras, tildes, usos del lenguaje, etc., de pronto pareciera dejarnos incompletos, la propuesta del Gabo parece cristalizar...
ResponderBorrarSin embargo a varios años de la polémica entre entre estos dos grandes de la literatura, no dejo de reconocer que en su momento, pensar en un lenguaje escrito sin reglas ortográficas, me hizo reflexionar profundamente acerca de su verdadero significado y significancia como elementos característicos de nuestro idioma, importantes y significativos en nuestra comunicación.
Se que el mundo esta en constante evolución y acepto que la ortografía no se me da mucho, pero no dejo de pensar por ello en la postura -a mi parecer más acertada- de defender la buena ortografía del inolvidable Octavio Paz
Ya se vapulea bastante nuestra lengua en su ejercicio hablado y pocos, y en pocas ocasiones, salen en su defensa. Olé a la laxitud y al despendole. ¿Qué va a pasar con nuestra literatura grande escrita previamente? Supongo que se estará readaptando (¿quiénes somos para corregir las obras maestras?) para que nuestros hijos no tachen a nuestros grandes literatos de incultos en ortografía.
ResponderBorrar¡Estudiosos de la lengua! Al verbo llanear se le dará otra denominación si eliminamos la LL, es decir anear, que significa medir por aneas, medida antigua de superficie, y ahora se llamará anear, utilizar el ano para diversos usos ó, con tilde, al mejor postor, que creo que se adapta más pues es lo que hacen ustedes con la lengua y nosotros con la panda de mangantes que tenemos en todas las administraciones incluida la RAE.
ResponderBorrar¡Estudiosos de la lengua! Al verbo llanear se le dará otra denominación si eliminamos la LL, es decir anear, que significa medir por aneas, medida antigua de superficie, y ahora se llamará anear, utilizar el ano para diversos usos ó, con tilde, al mejor postor, que creo que se adapta más pues es lo que hacen ustedes con la lengua y nosotros con la panda de mangantes que tenemos en todas las administraciones incluida la RAE.
ResponderBorrarEs una pena que algunos académicos decadentes, mutilen nuestra bella y rica Lengua Española. Ya habrieron la puerta y en un futuro no lejano, alguien intentará eliminar tal vez algunos símbolos del calendario Azteca. La ansiedad es un estado mental que puede ser causada por el ocio y que puede afectar en un momento dado, lo que más queremos......
ResponderBorrar"Nunka aseptaremos ke potensia estranjera token kabeyo de letra eñe.
ResponderBorrarEñe rrepresenta balores mas elebados de tradision ispanika y primero
kaeremos muertos antes ke aseptar bejasiones a simbolo ke a sido
korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersal".