domingo, 25 de mayo de 2008

Un extenso asedio al Che

Ayer se estrenaron el el Festival Cinematográfico Francés las dos cintas en las que Sodernbergh se proxima a la figura y leyenda del revolucionario argentino. El personaje de Ernesto Guevara es interpretado por Benicio del Toro

CANNES (AGENCIAS). A menos que se trate de alguna de las películas de su serie "La gran estafa", el director Steven Soderbergh nunca le facilita las cosas al público. Con su biografía épica del revolucionario argentino Ernesto 'Che' Guevara, que fue estrenada en el Festival de Cannes, Soderbergh definitivamente ha hecho la película que quiso, pero no necesariamente una que va a ser exitosa con todos los tipos de audiencia.

La saga de dos partes tiene un total de cuatro horas y media. Está filmada casi completamente en español, un reto particular para un vasto sector del público estadounidense al que no le gusta leer subtítulos. Asimismo, carece de muchos de los clichés de las biografías y ofrece muy pocos detalles sobre el origen de las ideas del Che, que puso en práctica durante la revolución cubana y trató de implementar luego en su fallida guerrilla en Bolivia.

Soderbergh estaba preparado para el escepticismo de los reporteros en una conferencia de prensa realizada ayer en Cannes. Sobre su decisión de filmar en español, dijo: "Uno no puede hacer una película con ningún nivel de credibilidad en este caso, a menos que sea en español... Yo espero que llegue el momento en el que si se hace una película sobre otra cultura, se haga en el lenguaje de esa cultura. Espero que los días de ese tipo de imperialismo cultural hayan acabado".

En cuanto a la duración de la cinta, indicó: "Mientras uno se adentra más en la historia, uno siente que si va a tener contexto, tiene que ser larga". También atajó los comentarios sobre la estructura poco convencional señalando: "Me parece risible que mucho de lo que se escribe sobre el cine de hoy es que muchas películas son demasiado convencionales, y entonces aparece gente molesta porque algo no es convencional".

Y agregó: "Simplemente, estamos tratando de dar una idea de lo que era estar con esa persona. Eso es todo. Y las escenas fueron escogidas estrictamente sobre la base de lo que nos dicen acerca del personaje". Protagonizadas por Benicio del Toro, ganador del Óscar por su actuación en otra película de Soderbergh, "Traffic", las dos cintas fueron rodadas como "El argentino" y "Guerrilla". El reparto incluye a la alemana Franka Potente, Catalina Sandino Moreno y Damián Bichir como Fidel Castro. Matt Damon, amigo de Soderbergh, tiene una breve actuación.

DEL TORO EN ESPAÑOL
Cuando supo que haría el papel del Che Guevara en las dos películas en español de Steven Soderbergh sobre el guerrillero argentino, Benicio del Toro pensó que trabajar en su propio idioma sería pan comido. Sin embargo, una vez que el puertorriqueño ganador de un Óscar se lanzó de lleno a la aventura, se topó más bien con todo lo contrario.

"Es más complicado de lo que parecía", declaró Del Toro en conferencia de prensa. "Yo hablo un español puertorriqueño, que es muy diferente (al argentino), y mi español es un poco como el que tenía cuando salí de Puerto Rico a los 13 años mientras que el Che Guevara era un intelectual con un español muy bueno. Creo que traté de hacer lo mejor que pude sin sonar demasiado tieso", añadió el astro boricua, en su fluido inglés. "Pero no fue fácil. Tuve mucha ayuda", añadió.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

only write