Acaba de entrar en circulación "Pakasqa Takiyniykuna" (Mis cantos ocultos), poemario en quechua con traducción al castellano, cuyo autor es Feliciano Padilla. El libro aparece bajo el sello de Ornitorrinco Editores y este 11 de agosto será presentado en la Universidad Nacional del Altiplano y en el Club Kúntur, de Puno.
“Adquirí el quechua desde el año de nacido, época en que mis padres me llevaron de Lima a la ciudad de Abancay, zona con mayoritaria población quechua-hablante. Sin embargo, el lugar exacto donde perfeccioné el uso de esta lengua fue en la provincia de Grau, cuando mi padre me llevó a los cinco años a Kurpawasi, donde poseía una pequeña propiedad y, la única gente con la que podía socializar: los cuidantes del ganado, sus hijos y los otros trabajadores, eran monolingües del quechua...", ha declarado el autor.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
only write